| Anti-Scam-Forum-NL | |
|
http://www.anti-scam-forum.net/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl
Ukraine - Scam - Kontakte >> Lugansk Oblast >> Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> http://www.anti-scam-forum.net/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1267708188 Beitrag begonnen von Seppel am 04. März 2010 um 14:09 |
|
|
Titel: Re: Sveta <SvetaGern@beautyabroad.com> Beitrag von Seppel am 04. März 2010 um 14:11 Zitat:
Hello xxxxxxxxx! I am sending my warmest greetings to you. Hope this letter will put a smile on your face. I was so much pleased to get your message and I hope it is only the start of our communication. I believe the first impression is one of the most memorable and important, so I hope this letter will bring only positive impressions to you as well as our communication)) Well, as you already know, my name is Svetlana or Sveta, if you like;) I am quite new in this kind of communication and that is a reason I don't know where to start...Well, I was born in Russia in 1985 but right now I live in Ukraine. There are so many things I enjoy in life...I do love my family,spending time with friends, going out and visiting new places. Nature and spending time outside is the best relaxation and the way to spend free time for me. I do like sports and I am trying to lead a healthy way of life, going to the swimming pool and gym. Like every young lady, I have many dreams, but the biggest one is to meet my second half, a reliable,optimistic,kind and sincere person, who will accept me the way I am and whom I will give all my love,care and tenderness. I still believe that dreams come true and I am sure my love will find a way. I believe that "Love does not come to those who seek it, but to those who give love. It is a binding force between souls who have nothing to give but themselves to one another. Love always protects ,always trusts,always hopes. Love never ends and never fails." What is love for you, dear? Well, it is time to end, though I'd not like...I hope this message will give you a better idea of my personality and of course I would also like to know you better. It was pleasant to meet you here. Looking forward hearing from you with impatience. With the warmest regards, Sveta PS: here you can look at my photos: Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Meier1166 am 06. März 2010 um 03:57
@ Seppel!
Verschleierte Einlieferung über Kanada und die Date-Zeile kommt aus der Ukraine! Zitat:
Zitat:
Grüße Stefan ... ;) |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Zauberfee am 06. März 2010 um 23:38
This letter is professionally translated and sent with assistance of BeautyAbroad.com
I am wishing you a wonderful day, xxxxxxxxx! Thank you for the pictures you sent to me, they are very nice...I also hope we can become good friends in the beginning of our correspondence, because friendship is meant to be a base of a strong and long-lasting relationship, do not you agree? I see you are a business man, so how are the things going there? I hope that financial crises did not influence on your business..Sometimes, I think that people who work a lot can not be happy in love, as they spend much time at their working places, do not you think so? xxxxxxxxx, I wonder if you ever been to Ukraine? Do you have any partners from here? I am asking you this, because it would be exciting to meet up with you one day..I'd like to invite you here to Ukraine and show a lot of beautiful places...Please, let me know, what you think about this idea of mine? Would you tell me more about your family? Do you have any siblings? Who is your best friend? I hope you do not mind me asking you many questions, but I am so curious about you and your life Well, you sound to be a good swimmer, will you teach me? Do you dive there? How far is the sea from you, xxxxxxxxx? Please, send me more pictures, and I will do the same As for playing tennis, it would be exciting to do it together, do not you think so? Will you take me to the tennis-court one day? Should I wear white clothes?: Ok, I will better close my letter for now, as I wouldn't like to bore you with a million of my questions. Have a very pleasant weekend!! Will be waiting for your reply, dear...With warm hugs, Sveta Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Administrator am 07. März 2010 um 15:47
Eingeliefert über Lugansk
Zitat:
Zitat:
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Pierre am 14. März 2010 um 14:28
This letter is professionally translated and sent with assistance of BeautyAbroad.com
Dear xxxxxxxxxxxxx! I am sending you warmest greetings. Great to hear from you again:) Are you in Spain now? Actually it's one of the countries I would like to visit in future. I have heard there were heavy storms there this year, right? xxxxxxxxxxxxx, to be honest I was somewhat confused by your letter. I just have re-read mine to you and have noticed you didn't reply most of my questions. I don't know what's the reason. Maybe you don't want to share more with me?Or maybe you are reserved person? For me it's a secret for now. I just want you to understand it's important for me to find a person who is ready for serious relationship. I am very romantic by nature and I guess that's why I am here. For me the most important is to be with beloved person and feel his care, understanding and love. Maybe our meeting here was not an occasion but maybe it was. For now you are mysterious to me, because I think there should be time to know a person better. What about you?What's your first impression xxxxxxxxxxxxx? I am sending you warm greets and spring mood. Sincerely,Svetlana Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Zauberfee am 18. März 2010 um 01:42
This letter is translated and sent with assistance of BeautyAbroad.com
Hello xxxxxxx! Thank you for your warm message but it's hard for me to understand if you have read my letter, the message I have sent you? I hope that spring will come soon and you will enjoy a nice weather. However, for me it's important to feel respect and understanding which is hard to feel when you ignore what I am writing to you xxxxxxx. For me the most important is sincerety but from your letter I see that you don't even call me by name. I don't say about replying my questions to you. If you can explaine this to me somehow I would like to know this, because it's hard for me to understand you. I hope to hear from you soon and hope you will explaine me. Wish you a nice begining of the week. Sveta |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Meier1166 am 18. März 2010 um 09:39
@ Pierre!
Verschleierte Einlieferung über GB, die Date-Zeile kommt aus der Ukraine und der X-Mailer! Zitat:
Zitat:
und @ Zauberfee! Verschleierte Einlieferung über GB, die Date-Zeile kommt aus der Ukraine und der X-Mailer! Zitat:
Zitat:
Grüße Stefan ... ;) |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Goshka am 22. März 2010 um 21:14
Welcome to BeautyAbroad! Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich
oder ![]() You have just exchanged eight letters with Sveta ID 155 . Unfortunately the term of paid professional translation service is expired. Please log in using your login and password to become a Standard Member if you are not yet registered at our site. Or upgrade to Golden , Platinum Membership or our brand-new Easy Start Membership ( $18.03) plans with much wider opportunities for communication Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() Also, you can use free on-line translation programm on our site here : Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() If you have any questions, please, contact us anytime Manager1@beautyabroad.com or info@beautyabroad.com Best Regards, BeautyAbroad.com This letter was translated by the free on-line translation program on our site: Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() xxxxxxxxxxx,daring! Yak you?Ñïîäèâàþñÿ, scho will we be able prodovzhuvati our intercourse such rank, chi not so? Do you understand Russian?If vi mogete do and this do too.My part and myself for romantic and nadegniy as well. I simply not rozmovlyayu English, but sure we will find an output, chi not so? Duzhe want to continue our intercourse.. But understand not you write what. I vvazhayu that spodivayusya,chto will you be able to become a member BA as I and we zmozhemo it is normal to communicate farther, scho you think? Ale I did not nichogesen'ko understand z vashogo povidomlennya,a vi rozumiete moe? Chekayu on vidpovid' z neterplyachkoyu. Yours Sveta |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Administrator am 24. März 2010 um 02:44
Verschleiert Eingeliefert über United Kingdom
Zitat:
Zitat:
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Zauberfee am 26. März 2010 um 01:30
Hallo xxxxxxxxxx!
Vielen Dank für Ihr Schreiben chudovenkyy, wie Mena äußerst приэмно Ihre vydpovyd.Ale ich nychoho nicht verstanden zu erhalten, yakys nezrozumyly Worte, nur Pflaumen zu rekrutieren, die keinen Wert. xxxxxxxxxx, ich suche ukraynskkoy Tastatur, so schreiben Sie rosyyskymy lyteramy.A Zeit Golden Member ich nicht? Ich bin sehr froh, dass Sie unsere продовжуэте obschenye.Scho Sie über die Ticket? xxxxxxxxxx, Tell Mena bylshe deiner Zeit und Haltung? Für mich ist wichtig, Verständnis zu schreien, aber für Sie? Aber ich nychohesenko nicht verstanden, und Sie Ihre povydomlennya розумиэте моэ? Ich schaue auf vydpovyd mit Ungeduld. Ich wünsche Ihnen eine wunderbare Stimmung любый Ihre Svytlana Zitat:
Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Meier1166 am 26. März 2010 um 02:31
@ Zauberfee
Verschleierte Einlieferung über GB und die Date-Zeile kommt aus der Neuen Welt! Zitat:
Zitat:
Grüße Stefan ... ;) |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Goshka am 02. April 2010 um 00:16
Welcome to BeautyAbroad! Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich
oder ![]() You have just exchanged eight letters with Svetlana ID 155 . Unfortunately the term of paid professional translation service is expired. Please log in using your login and password to become a Standard Member if you are not yet registered at our site. Or upgrade to Golden , Platinum Membership or our brand-new Easy Start Membership ( $18.03) plans with much wider opportunities for communication Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() Also, you can use free on-line translation programm on our site here : Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() If you have any questions, please, contact us anytime Manager1@beautyabroad.com or info@beautyabroad.com Best Regards, BeautyAbroad.com This letter was translated by the free on-line translation program on our site: Media Dateien und klickbare Links in Beiträgen und Signaturen sind nur für registrierte Mitglieder verfügbar!! Du musst Dich oder ![]() Dear xxxxxxxxxx Happy hear from you Duzhe schasliva pochuti kind you. I navit' does not know, yak you klikati chi-that , chi xxxxxxxxxx. Ce dosit' marvellously for to the barter, adzhe navit' zaraz I to understand not May of zmogi, yak you nazyvati. I not chekala otrimat' your vidpovid', so chi inakshe meni is very pleasant our intercourse. you shto-that pisaly about Netherlands? Ya there not bula, but dreamed to visit stolicyu nashoy derzhavi zavzhdi. Pevnoyu by a measure, I understood shos' z sheet of vipisanogo by you, ale not dosit'. It is possible skazati, sho not strongly understood. Yak of buti? Nevtoropayu nichogesen'ko. I duzhe of rad, scho vi prodovzhuete our intercourse.Ùî vi mali on uvazi about a ticket? Ale I did not nichogesen'ko understand z vashogo povidomlennya,a vi rozumiete moe? Chekayu on vidpovid' z neterplyachkoyu. Yours Sveta |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Administrator am 03. April 2010 um 14:41
Verschleiert Eingeliefert über United Kingdom
Zitat:
Zitat:
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Knight Rider am 08. April 2010 um 12:01
xxxxxxxxxxxxxx, guten Tag!
Ich bin wie immer froh, Ihren Brief zu erhalten, aber ich weiß nicht, wie können wir diesen Weg weiter verfolgen. Sie розумиээте mich Ich verstehe nicht, Ihre Briefe und weiß nicht, was damit zu tun, weil Sie potrybny Mena, aber mit der Zeit auch ich nichts, was ich nicht verstehen kann, weil wir spylnu Sprache finden müssen, meinst du nicht? MI membershyp допогаэ, aber es ist nicht працюэ, weil Sie eine haben. Ich verstehe nicht, dass als nächstes zu tun, wie ich Ihnen xxxxxxxxxxxxxx glauben? Gratulieren Sie mit Ostern! Licht |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von ddc605 am 08. April 2010 um 12:11
@ Knight Rider
Verschleierte Einlieferung über England. Datezeile aus Ukraine. Zitat:
Zitat:
|
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Zauberfee am 15. April 2010 um 10:29
XXXXXXXXX привет!
Для меня очень vazhlivo, що ты у меня в списке, и я zrozumiv Його nadeyus.Kak ваши права? Как vyhidni? Часовой зрения Мени що думаю, что вы не пропустите меня, потому что вы не пишете Мени. Я, конечно, mozhu Тоби писателей на русском языке, но вы должны перевести яка письма для меня? "Я не mozhu, що vidchuvaesh, вы хотите, чтобы я в роли посредника. Цзэ dosit vazhko мая, но я готов, CE, а вы? Вы знаете, воскресенье тестер, CE Бодо так называемый "день горе Красная. Не святой, всего в часе езды ydut, на кладбище, чтобы почтить тихой фтора, уже ушел. В этот день Есть так много людей на кладбище, как Николь. Инс людей из частей Краины Ризня Могили навещают своих родственников и друзей ... Вы должны заставить себя, и даже положить конфеты, крашеные яйца и Паско. Это память о мирных людей. Уважаемые XXXXXXXXX, я надеюсь, в скором времени получить ответ, пожалуйста, я желаю вам хорошего настроения. С уважением, Света |
|
Titel: Re: Sveta/Svetlana <SvetaGern@beautyabroad.com><gernlana@gmail.com> Beitrag von Administrator am 16. April 2010 um 15:43
Verschleiert Eingeliefert über United Kingdom
Zitat:
Zitat:
|
|
Anti-Scam-Forum-NL » Powered by YaBB 2.4! YaBB © 2000-2009. Alle Rechte vorbehalten. |